{"id":81,"date":"2020-07-01T20:48:00","date_gmt":"2020-07-01T18:48:00","guid":{"rendered":""},"modified":"2020-11-22T19:54:39","modified_gmt":"2020-11-22T18:54:39","slug":"montedidio-de-erri-de-luca-traduit-de-litalien-par-daniele-valin-editions-gallimard","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lapagederita.com\/?p=81","title":{"rendered":"Montedidio de Erri De Luca traduit de l&rsquo;italien par Dani\u00e8le Valin (Editions Gallimard)"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<div style=\"clear: both; text-align: center;\"><a style=\"clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;\" href=\"https:\/\/www.lapagederita.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Montedidio.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.lapagederita.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Montedidio-225x300.jpg\" width=\"154\" height=\"205\" border=\"0\" data-original-height=\"1600\" data-original-width=\"1200\"><\/a><\/div>\n<p><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\"><b>\u00ab La journ\u00e9e est une bouch\u00e9e \u00bb<\/b>. La voici donc la bouch\u00e9e dont j\u2019avais besoin ces jours-ci. Pos\u00e9e au sommet de ma tour italienne, ce <b>\u00ab Montedidio \u00bb<\/b> attendait que ma soif d\u2019ascension se d\u00e9clare. Une envie d\u2019ailleurs, un voyage \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.la-croix.com\/Culture\/Art-de-vivre\/Montecatini-souvenir-douloureux-Medicis-2019-08-07-1201039850\">Montecatini<\/a> dans une pension que j&rsquo;aime beaucoup annul\u00e9, un besoin de lumi\u00e8re crue et de sauvagerie. Le souffle du grand placard de livres de quatre-vingt centim\u00e8tres de profondeur o\u00f9 je d\u00e9place les montagnes selon la m\u00e9t\u00e9o (une photo pour illustrer peut-\u00eatre un jour) a frapp\u00e9 les flancs du Montedidio, et je l\u2019ai lu en un jour<!--more-->.&nbsp;<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Oui, c\u2019est bon signe. Et je crois qu\u2019aucune lecture n\u2019est le fruit du hasard. <b>\u00ab Je passe mes journ\u00e9es \u00e0 nettoyer les outils, les machines, j\u2019enl\u00e8ve les copeaux, la sciure. Je deviens assez robuste avec l\u2019exercice du boumeran. \u00bb<\/b> Le narrateur, treize ans, vit \u00e0 Naples, avec ses hommes qui de leurs mains fa\u00e7onnent, scient, cirent, parfois giflent, caressent un zizi de fa\u00e7on d\u00e9plac\u00e9e, se retrouvent un jour projet\u00e9s contre un escalier. On est dans le Naples de l\u2019apr\u00e8s-guerre, avec sa violence sociale, son dialecte napolitain et ses vies difficiles, ses superstitions, mauvais \u0153il et adages ouvriers. Apprenti dans une menuiserie, le narrateur re\u00e7oit de son p\u00e8re un <i>boumeran<\/i> et nous raconte avec une langue d\u2019abord simple et \u00e9pur\u00e9e, pleine d&rsquo;innocence,&nbsp;<\/span><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">son passage de l\u2019enfance \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte. Il consigne ses mots en italien dans un rouleau, ses <\/span><b style=\"font-family: georgia, 'times new roman', serif;\">\u00ab mains qui changent, maintenant elles sont capables de tenir, elles se sont \u00e9largies pour serrer le boumeran. Le bois perd du poids,\u2026 Moi je ne dois pas frapper, j\u2019ai l\u2019air libre, le ciel ti\u00e8de avec l\u2019odeur des paillettes de savon. Un soir d\u2019automne, quand le temps se rafra\u00eechit et que les maisons ferment leurs vitres, je ferai un lancer, je ne verrai m\u00eame pas un centim\u00e8tre de vol, pourtant, tous les soirs, je le pr\u00e9pare cent fois par bras. \u00bb&nbsp;<\/b><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Telles de petites bouch\u00e9es, les chapitres se succ\u00e8dent. Et la langue se renforce, comme la prise du <i>boumeran<\/i>, comme le poids de cet objet volant en bois d&rsquo;acacia. Comme le lancer qui se dessine. Le corps devient plus sensuel, les bouch\u00e9es plus grandes, les <b>\u00ab muscles frappent dans l\u2019air \u00bb.<\/b> Son corps se d\u00e9lie gr\u00e2ce \u00e0 Maria et sa bouche aux mots rapides, qui pose sa main habile \u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 le lacher-prise est fulgurant, Maria qu\u2019il retrouve au lavoir avec qui les <b>\u00ab bavardages si proches s\u2019enfuient dans le vent qui les chipe sur nos l\u00e8vres \u00bb.&nbsp;<\/b><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Et puis, il y a Rafaniello, le cordonnier \u00e9tranger qui a <b>\u00ab appris le m\u00e9tier des souliers dans le Talmud, un gros livre de choses saintes de son pays. \u00bb<\/b> Rafaniello \u00e0 la voix fine, l\u2019italien tr\u00e8s pr\u00e9cis. Il est bossu mais <b>\u00ab sous sa veste les os remuent, des os d\u2019aile \u00bb <\/b>et c\u2019est <b>\u00ab sans doute sa voix fr\u00eale, sans doute aussi l\u2019effort pour bien \u00e9couter qui fait sortir ses mots une nouvelle fois et moi je les \u00e9cris de m\u00e9moire le soir sur le rouleau, avec la pluie insistante qui m\u2019emp\u00eache de monter aux lavoirs. \u00bb&nbsp;<\/b><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Pour lire ce livre, il faut se r\u00e9fugier loin du bruit, laisser les sons tomber comme des paillettes (tr\u00e8s belle traduction de Dani\u00e8le Valin) et les images se d\u00e9tacher une \u00e0 une. Et ce n\u2019est qu\u2019\u00e0 ce prix que l\u2019on en appr\u00e9cie l\u2019ascension. Les phrases se chargent de muscles, sans perdre de leur puret\u00e9 d\u2019\u00e2me, le narrateur raffermit son langage, d\u00e9roule son rouleau, consigne ses mots. Un palier puis l&rsquo;autre.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Une montagne scintillante que j\u2019ai escalad\u00e9e aujourd&rsquo;hui, premier jour de juillet, tout en sentant des ailes pousser sur mon dos vo\u00fbt\u00e9 (c\u2019est le livre qui me l\u2019a r\u00e9v\u00e9l\u00e9, je ne le savais pas, les effets du confinement) et c\u2019est agile, a\u00e9rienne, les poignets souples, que j\u2019en ai fini la lecture.&nbsp;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">Le voyage \u00e0 Montecatini attendra !<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\"><br \/>\n<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'georgia' , 'times new roman' , serif;\"><i>Montedidio ; Erri De Luca ; traduit de l&rsquo;italien par Dani\u00e8le Valin ; \u00e9ditions Gallimard ; 2002.<\/i><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; \u00ab La journ\u00e9e est une bouch\u00e9e \u00bb. La voici donc la bouch\u00e9e dont j\u2019avais besoin ces jours-ci. Pos\u00e9e au sommet de ma tour italienne, ce \u00ab Montedidio \u00bb attendait que ma soif d\u2019ascension se d\u00e9clare. Une envie d\u2019ailleurs, un voyage \u00e0 Montecatini dans une pension que j&rsquo;aime beaucoup annul\u00e9, un besoin de lumi\u00e8re crue &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lapagederita.com\/?p=81\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;Montedidio de Erri De Luca traduit de l&rsquo;italien par Dani\u00e8le Valin (Editions Gallimard)&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,6],"tags":[],"class_list":["post-81","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-editions-gallimard","category-livres-lus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/81"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=81"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":349,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions\/349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=81"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=81"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapagederita.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=81"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}